-
1 во временном значении за
prepos.gener. perRussisch-Nederlands Universal Dictionary > во временном значении за
-
2 во временном значении при
prepos.gener. onderRussisch-Nederlands Universal Dictionary > во временном значении при
-
3 во временном значении указывает на близость к определённому моменту или повторяемость во времени около
prepos.Russisch-Nederlands Universal Dictionary > во временном значении указывает на близость к определённому моменту или повторяемость во времени около
-
4 во временном значении указывает на выход за пределы определённого отрезка времени, на исходный момент, происхождение
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > во временном значении указывает на выход за пределы определённого отрезка времени, на исходный момент, происхождение
-
5 во временном значении указывает на действие в пределах определённого отрезка времени
gener. bij bij dag (днём)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > во временном значении указывает на действие в пределах определённого отрезка времени
-
6 во временном значении указывает на определённый период или отрезок времени
prepos.gener. in (день, месяц, год, время года и т.п.: in de nacht ночью)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > во временном значении указывает на определённый период или отрезок времени
-
7 до
1.gener. (во временном значении указывает на предшествование (чему-л.) на последовательность, срок или промежуток времени) voor2. prepos.1) gener. (указывает на предел действия, движения) tot, a priori, (во временном значении указывает на предшествование чему-л. на последовательность, срок или промежуток времени) voor2) mus. c -
8 с
prepos.gener. onder, aan, (во временном значении) sedert, (во временном значении) sinds, met, naar, nalatig, nuttigen, tegen, van, (начиная) vanaf, (точки зрения) vanuit -
9 в
1.gener. naar (указывает на направление движения к определённому предмету, цель или предел достижения), op (op de derde dag íà òðåòèé äåíü), (во временном значении указывает на отрезок времени, момент) te2. prepos.gener. aan, (в пространственном значении указывает на направление движения, достижение цели) te (te Moskou aankomen ïðèáûòü â Ìîñêâó), achterin (чём-л.), binnen, om, onder, onderin (чём-л.), (место деятельности) op (op school â êêîôå, â êêîôó), per -
10 в то время, как
prepos.gener. (во временном значении) während (...) -
11 до
до1 (Р) bis (A); bis zu (D), bis auf, an (A); Zeit: vor (D); Alter: unter (D); Vergleich: auf (A); Temperatur: an die, etwa; Anliegen: an (A);до того́ so, so sehr oder weit, dermaßen; vorher;до того́ как bevor;… до бо́ли … so, dass es schmerzt(e);что до … was (A) betrifft;до чего́ …! ist das aber …!; so weit …!до2 n (unv.) MUS C* * *до1. (ука́зывает расстоя́ние, вре́мя) bis (zu) +dat, bis nach +akkдо за́втра bis morgenдо пя́тницы bis Freitagдо свида́ния! auf Wiedersehen!до сих пор bisher, bis jetztс утра́ до ве́чера von früh bis spätе́хать до Москвы́ bis Moskau fahren2. (ра́ньше чего́-л.) vor +datдо на́шей э́ры vor unserer Zeitrechnungдо войны́ vor dem Krieg3. (приблизи́тельно) etwa, ungefährморо́з доходи́л до сорока́ гра́дусов die Kälte erreichte ungefähr vierzig Grad unter Nullему́ ни до чего́ нет де́ла er kümmert sich um nichtsмне не до того́ mir ist nicht danach zumute* * *
1. prepos.1) gener. (о количестве)(вплоть) bis (самого), (вплоть) bis (in etw.) hinein (чего-л.), unter, vor (во временном значении), (вплоть) bis (о времени)2) mus. c
2. part.gener. zeitlich vor (без всяких "во время", "во времени" и "по времени")
3. vgener. ein Ergebnis erzielen (Ïðèìåð èç èñòî÷íèêà: "Dabei hatten wir schon geglaubt, in den schwierigen Verhandlungen ein Ergebnis erzielt zu haben." - Ïðè éòîì ìû ïîëàãàëè, ÷òî â ñëîæíûõ ïåðåãîâîðàõ äîáèëèñü ðåçóëüòàòà.) -
12 как
part.1) gener. (ganz) ebenso wie (...;...), ebenso gut spielen wie (...;...), gleichwie, sooft, (после отрицания) als, als, wie2) colloq. was, wie heißt er doch gleich?3) rude.expr. (во временном значении) daß dich! -
13 по мере того, как
prepos.gener. in dem Maße, wie (в т. ч. во временном значении) -
14 на
prepos.gener. (имеет пространственное значение) aan, in, (указывает на способ передвижения) met, naar, (во временном значении указывает на определённый срок или момент) op, (распространение действия на всю поверхность предмета) over, per, te, tegen, voor, waaraan -
15 Уровень 8-часового воздействия шума
2. Уровень 8-часового воздействия шума (noise exposure level normalized to a nominal 8h working day) LEX,8h, дБ А - значение эквивалентного уровня звука, воздействующего на работающего в течение временного интервала Те, приведенное к 8-часовой рабочей смене (рабочему дню).
Примечания:
1. Уровень 8-часового воздействия шума рассчитывают по формуле
где Те - фактическая продолжительность воздействия шума, ч;
Т0 = 8 ч.
2. Уровень 8-часового воздействия шума LEX,8h, дБА, может быть рассчитан по дозе шума LEA,Те, Па2×с, во временном интервале Тепо формуле
Уровень 8-часового воздействия шума на 44,5 дБА меньше, чем уровень экспозиции, так как его рассчитывают при значении Е0= 1,15×10-5 Па2×с.
Источник: ГОСТ 12.1.050-86: Система стандартов безопасности труда. Методы измерения шума на рабочих местах оригинал документа
2. Уровень 8-часового воздействия шума (noise exposure level normalized to a nominal 8h working day) LEX,8h, дБА - значение эквивалентного уровня звука, воздействующего на работающего в течение временного интервала Те, приведенное к 8-часовой рабочей смене (рабочему дню).
Примечания:
1. Уровень 8-часового воздействия шума рассчитывают по формуле
LEX,8h = LAeq,Te + 10 lg,
где Те- фактическая продолжительность воздействия шума, ч;
То= 8 ч.
2. Уровень 8-часового воздействия-шума LEX,8h, дБА, может быть рассчитан по дозе шума LEA,Те, Па2×с, во временном интервале Тепо формуле
LEX,8h = 10 lg.
Уровень 8-часового воздействия шума на 44,5 дБА меньше, чем уровень экспозиции, так как его рассчитывают при значении Ео= 1,15×10-5 Па2×с.
Источник: 1:
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Уровень 8-часового воздействия шума
-
16 с
предл.; тж. со1) с род. п. з, із (кого-чого); ( перед сочетанием некоторых согласных) зі, зо ( кого-чого); (со стороны чего-л. простирающегося) з-над, з-по́над (чого)окружи́ть со всех сторо́н — оточи́ти з усі́х бокі́в; ва́шего
разреше́ния — з ва́шого до́зволу
сверну́ть с доро́ги — зверну́ти з доро́ги
с ви́ду — см. вид
сорва́ть ма́ску с кого́ — см. маска
уда́р с фла́нга — уда́р з фла́нгу
ве́тер с мо́ря — ві́тер з мо́ря (з-над мо́ря, з-по́над мо́ря); ( начиная с - во временном и пространственном значении) від, з, із, од (чого)
с де́тства — з дити́нства
с нача́ла до конца́ — від (з) поча́тку до кінця́
с головы́ до ног, с ног до головы́ — см. голова
с пе́рвого взгля́да — см. взгляд
с утра́ до ве́чера — від (з) ра́нку (ра́на) до ве́чора; з (від) рання́ (ра́на) до смерка́ння
с го́ря — з го́ря
со зла́ — см. зло
со стыда́ — від (з) со́рому
с тоски́ — від (з) нудьги́
уста́ть с доро́ги — стоми́тися (утоми́тися) з доро́ги
2) с вин. п. з, із (кого-що)высото́ю с де́рево — завви́шки з де́рево
люде́й с полсо́тни — люде́й з півсо́тні
он бу́дет с меня́ — він бу́де з ме́не
про́был с ме́сяц — пробу́в з мі́сяць (около месяца: бли́зько мі́сяця; почти месяц: ма́йже мі́сяць)
3) с твор. п. з, із, зі, зо (ким-чим); ( иногда переводится другими предлогами или без предлогов)брат с сестро́й — брат із сестро́ю
два с полти́ной — два з полови́ною
ждать с нетерпе́нием — чека́ти з нетерпі́нням
он челове́к с умо́м — він люди́на з ро́зумом, він розу́мна люди́на
относи́ться с благогове́нием — ста́витися з благогові́нням; ( набожно) ста́витися побо́жно
с ва́шей по́мощью — з (при: за) ва́шою допомо́гою, за ва́шої допомо́ги
с года́ми пройдёт — з рока́ми (з ча́сом) мине́ться
с обе́их сторо́н — см. сторона 1)
со мно́й — зі мно́ю
с ору́жием в рука́х — зі (із) збро́єю в рука́х, поэз. ору́жно
с откры́той душо́й — з (із, зі) щи́рою душе́ю (щи́рим се́рцем)
с удивле́нием — з по́дивом, із здиву́ванням, із здиво́ванням; ( удивлённо) здиво́вано
с я́сным взо́ром — з я́сним по́глядом, з я́сним чоло́м
встать с зарёй — уста́ти на зорі́ (з зоре́ю)
приве́тлив с кем — приві́тний до ко́го
с больны́м о́бморок — хво́рий знеприто́мнів
с больши́м трудо́м — на превели́ку си́лу
См. также в других словарях:
Семасиология (грамм.) — отдел науки о языке, принадлежащий к наименее разработанным и рассматривающий значение слов и формальных частей слова (греч. σημασία = знак, сигнал). Не только основные семасиологические процессы, но даже и объем С., и ее метод до сих пор еще не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семасиология — (грамм.) отдел науки о языке, принадлежащий к наименее разработанным и рассматривающий значение слов и формальных частей слова (греч. σημασία = знак, сигнал). Не только основные семасиологические процессы, но даже и объем С., и ее метод до сих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДЕФИЦИТ ВРЕМЕНИ — (от лат. deficit недостаток...) фактическая нехватка времени для полноценного завершения какого либо процесса, операции человеком, группой людей, машиной. В инженерной психологии и психологии труда понятиие Д. в. употребляется в двух значениях:… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
коли — (2) 1. Временной союз. Присоединяет придаточные предложения времени когда: Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ; не дастъ гнѣзда своего въ обиду. 27. Коли Игорь соколомъ полетѣ, тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
спасение — спас’ение избавление от суда и вечного наказания. Слово это иногда употребляется и в мирском, временном значении, как избавление от зла и бед (Суд.10:1 ; 1Цар.11:13 ; Евр.11:7 ), но в более важном духовном смысле оно обозначает прощение греха и… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
априори и апостериори — АПРИОРИ И АПОСТЕРИОРИ (от лат. a priori из предшествующего, и a posteriori из последующего) понятия, восходящие к аристотелевским терминам лротЕроу/ибтероу Значение терминов исторически существенно видоизменялось. Для Аристотеля А. и а.… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Вятские говоры — Вятские говоры группа русских говоров, распространённых преимущественно в бассейне реки Вятки на территории исторической области Вятская земля. Имеет много общих черт с севернорусскими говорами и, отчасти со среднерусскими, что… … Википедия
спасение — спас’ение избавление от суда и вечного наказания. Слово это иногда употребляется и в мирском, временном значении, как избавление от зла и бед (Суд.10:1 ; 1Цар.11:13 ; Евр.11:7 ), но в более важном духовном смысле оно обозначает прощение греха и… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… … Энциклопедия инвестора
1: — Терминология 1: : dw Номер дня недели. «1» соответствует понедельнику Определения термина из разных документов: dw DUT Разность между московским и всемирным координированным временем, выраженная целым количеством часов Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Антиинфляционная политика — (Anti inflationary policy) Определение антиинфляционной политики государства Информация об определении антиинфляционной политики государства, методы и особенности антиинфляционной политики Содержание Содержание Определение термина Причины… … Энциклопедия инвестора